Twitter/X account "Rings of Power Updates" posted a sample of Black Speech without translation.
The top part is actually written in Quenya. While Neo Black Speech is used in the circled text (written clockwise from center outwards), and approximately reads as:
Mikhish globukul, nupol shoz snabkurugh hashurbonk hamû-uzg ikli.
Ash burzum mad, kishgurgol hâbob robonk. Lushakurû hâluglusk, kozurû grishushum shûl ishtash, ag hulskay(?)glukak.
Uf gâzub, hog snagol!(?) Thural grabonk hogthraskoz agh durbonk, snush ugh im adush ish hakurburonk ikli.
Nambraz goth(?)thublush(?)
Thanks to Discord's user sid_the_coach for the transcription. Please note, that tehtar for "a" and "u" are barely distinguishable in this sample.
While some words can be found in Orcish-English-Russian dictionary, I'm unable to make sense from the text as whole, so it's better to assume, that it's once again an original invention, or wait for official transcription.
It's kinda irritating for me that Black Speech is written with stereotypically bad and angular "evil"-looking letters, while The One Ring inscription made by Sauron was the most beautiful example of Tengwar calligraphy.

This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteI think perhaps the style of the Bl. Sp. text is not so much "evil" as melodramatic. According to the accompanying Quenya text, the words were written by a former prisoner of Morgoth and "nyasine serkeryanen" = 'scratched in his bood'.
ReplyDelete'in his blood'
DeleteThere's a reddit post that transcribes the Q. (with some translation) but I could get the blog comment to treat it a link. Here it is a just text:
ReplyDeletehttps://www.reddit.com/r/Quenya/comments/17qm6cr/im_trying_to_translate_this_quenya_text_from_the/
This comment has been removed by the author.
ReplyDelete>> ... but I couldn't get the blog comment to treat it as a link. :)
ReplyDelete